Acasă Cultura / Culte I Mercoledi letterari: Prezentarea dicționarului Hoepli Român-Italian/ Italian-Român

I Mercoledi letterari: Prezentarea dicționarului Hoepli Român-Italian/ Italian-Român

 În data de 11 octombrie 2023, în Sala de conferințe Accademia di Romania in Roma, începând cu ora 18:00, va avea loc prezentarea dicționarului Român-Italian/ Italian-Român Hoepli, un nou reper în dialogul lexicografic dintre cele două limbi și un foarte util instrument pentru facilitarea comunicării dintre ele.

La prezentare vor interveni prof. Valentina Negrițescu, autoarea dicționarului, prof. Rodica Zafiu, Facultatea de Litere din Universitatea București, prof. Nicoleta Neșu, lector la Universitatea la Sapienza, prof. Bruno Mazzoni, traducător și Marco Sbrozi, directorul editorial al editurii Hoepli.

Dicționarul Hoepli Român-Italian/ Italian-Român, realizat de prof. Valentina Negrițescu în colaborare cu Georgeta Carabela și cu Davide Arrigoni, este un volum de referință pentru interferența celor două culturi, dar și o lucrare importantă în domeniul lexicografiei în general. Volumul, apărut înacest an, este în Top 10 publicații Hoepli în Italia și în topul italian al dicționarelor publicate în 2023, s-a bucurat deja de recenzii pozitive în importante publicații culturale din Italia și România, fiind prezentat și la Standul României de la Salonul Internațional de Carte de la Torino.

Valentina Negrițescu, licențiată a Facultății de Limbi Romanice a Universității din București, a predat limba italiană la mai multe licee din București, la Universitatea de Arhitectură și Urbanism „Ion Mincu“ și la Institutul Italian de Cultură. În urma unor cursuri de perfecționare în predarea limbii române, a devenit, în 1995, lector de limba română la Università degli Studi di Milano, limbă pe care a predat-o pînă în 2019. În prima etapă a carierei sale a făcut traduceri, a colaborat la alcătuirea manualelor de limba italiană de nivel preuniversitar, a fost co-autoare la Dicționarul român-italian coordonat de Doina Condrea Derer, apărut la Editura Gramar. În etapa a doua, a elaborat o serie de volume – prețioase instrumente pentru învățarea și perfecționarea limbii române (Grammatica pratica della lingua romena, Carabà, Milano, 2004; Dizionario italiano-romeno/romeno-italiano, Hoepli, 2007, reeditat într-un nou format în 2016; apoi, în colaborare cu discipolul său, Davide Arrigoni, Grammatica romena – Morfologia, sintassi ed esercizi,Hoepli, 2009, I verbi romeni, Hoepli, 2011, iar în colaborare cu Nicoleta Nesu, Grammatica d’uso della lingua romena. Teoria ed esercizi, Hoepli, 2014); în paralel, a publicat altele, pentru învățarea limbii italiene (în colaborare cu același Davide Arrigoni, Exerciții de gramatică italiană, Gramar, 2003, care a apărut anul acesta într-o nouă ediție revizuită și restructurată, la Editura Ratio et Revelatio, având-o co-autoare și pe Raluca Lazarovici Vereș, și Italiano per romeni, Hoepli, 2012, reeditat anul acesta și revizuit de Georgeta-Liliana Carabela).

Dicționarul Hoepli Român-Italian/ Italian-Român  se adresează spațiului academic – cercetători și studenți care se ocupă de studiul limbii și culturii române, traducătorilor literari din și în limba română și traducătorilor în formare, dar este un instrument de învățare folositor tuturor celor care vor să aprofundeze ambele limbi, dar și celor care le folosesc în mod uzual sau ocazional.