Acasă Cultura / Culte “Istoria Transilvaniei” ajunge în Italia

“Istoria Transilvaniei” ajunge în Italia

Foto: Libris

Editura Rediviva din Milano  anunţă apariția în traducere în limba italiană a volumului “Istoria Transilvaniei”, cartea fiind  un proiect editorial susținut de Centrul Cultural Italo-Român din Milano, cu sprijinul Institutului Cultural Român din București, prin programul de traduceri TPS.

Lansarea volumului va avea loc în prezența autorilor  volumului, Ioan Aurel Pop și Ioan Bolovan pe 12 mai 2018, în cadrul Salonului Internațional de Carte de la Torino, Pavilionul României, care se va desfășura în perioada 10 -15 mai 2018, în organizarea ICR.

Editura Rediviva din Milano este onorată să anunțe în anul Centenarului României Mari, apariția în traducere în limba italiană a volumului “Istoria Transilvaniei” (Storia della Transilvania) de Ioan Aurel Pop și Ioan Bolvan, ediție în română publicată la editura la Școala Ardeleană, Cluj Napoca (2014). Volumul în traducerea Mariei Floarea Pop, apare în colecția Culturi și civilizații (Culture e civiltà), 432 pagini, fiind o ediție ilustrată (cca.300 de fotografii)”, transmite sursa citată.

Prezenta istorie a Transilvaniei este rezultatul unui efort de durată în urma căruia a rezultat o sinteză asupra trecutului celei mai mari provincii din România de azi, în trei volume cu peste 1500 de pagini dedicată acestei problematici.

Cei doi autori au încercat cu onestitate şi corectitudine să redea trecutul transilvan, din perspectiva tuturor comunităţilor etnice şi confesionale care au alcătuit Transilvania. Este şi o pledoarie de conservare – atât cât se mai poate – a unei individualităţi locale, a unor tradiţii şi a unei mari bogăţii spirituale dintr-o regiune fascinantă, azi parte a României şi a unei lumi globalizate şi grăbite, atente mai mult la aparenţe decât la esenţe. Această istorie îndeamnă la cunoaştere în locul ignoranţei, la preţuire în locul urii sau indiferenţei şi mai ales la convieţuire egală în locul confruntării şi discriminării, într-o lume în care toţi trebuie să avem un loc demn.

Tinzând la aceasta, nu am înfrumuseţat deloc trecutul, doar spre a răspunde unor comandamente ale prezentului, ci l-am înfăţişat, pe cât este omeneşte posibil, aşa cum a fost. Adică frumos şi sublim, brutal şi sângeros ori pur şi simplu oarecare, ca viaţa (….)

Transilvania este astăzi o parte a României şi a Europei în acelaşi timp, dar, mai presus de toate, este patria primitoare a tuturor locuitorilor săi. Pentru prima oară în istorie, sunt acum premise reale pentru ca toţi locuitorii ei să fie şi să se simtă egali şi la ei acasă. Ţara nu mai este Transilvania de odinioară, dar urmele istoriei sunt peste tot. În trecut, au suferit şi au fost fericiţi, adesea în momente diferite, şi românii, şi maghiarii, şi germanii, şi evreii etc. Nici suferinţele şi nici bucuriile nu trebuie uitate. Amintirile trecutului sunt un patrimoniu de nepreţuit, iar păstrarea lor este un atribut al popoarelor civilizate. Entitatea transilvană este un dat al trecutului, dar, în acelaşi timp, ne însoţeşte peste tot, astăzi, sub ochii noştri. E singurul loc din Europa unde o biserică bizantină stă lângă o bazilică romanică, lângă o biserică gotică şi lângă alta barocă, toate vecine cu o sinagogă! De asemenea, singurul loc în care un locaş de cult ortodox este la câţiva paşi de unul greco-catolic, de altul romano-catolic, de unul calvin, de altul luteran sau unitarian. Aceasta spune mai mult despre convieţuirea paşnică decât despre conflicte, iar mesajul acestei lucrări este generos: trecutul trebuie cunoscut nu pentru încrâncenare şi răzbunare, ci pentru destindere şi înţelegere. (Autorii)

Ioan-Aurel Pop este un istoric român, profesor universitar și președinte al Academiei Române. Director al Centrului de Studii Transilvane al Academiei Române, a condus şi Institutul Cultural Român din New York (S.U.A.), precum și Institutul Român de Cultură și Cercetare Umanistică din Veneția (Italia). Din martie 2012, este rectorul Universității Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca.

Din 2015, este președintele Comitetului Național al Istoricilor din România și reprezentantul României în Comitetul Internațional de Științe Istorice. Membru în diverse academii și organizații științifice naționale și internaționale, visiting professor al unor universităţi din S.U.A., Franţa şi Italia, acad. prof.  Ioan-Aurel Pop este, de asemenea, autor a peste cincizeci (50) de cărți, tratate și manuale, și a peste trei sute (300) de studii și articole, publicate la edituri de prestigiu și în periodice din peste 20 de țări din Europa, America și Asia. Temele predilecte de cercetare fac parte din domeniul istoriei medievale și moderne timpurii: instituții ale Transilvaniei, relații între Țările Române, națiunea medievală, raporturi româno-maghiare, paleografia latină și limba latină ca limbă a izvoarelor.

Ioan Bolovan este profesor universitar, conducător de doctorat și din 2012 prorector al Universității Babeş Bolyai din Cluj-Napoca, precum şi cercetător științific I la Centrul de Studii Transilvane din cadrul Academiei Române. Doctor în istorie din anul 1999, a obţinut premiul „Mihail Kogălniceanu” al Academiei Române în 2002. Specializat în istoria modernă a României şi demografie istorică, având din 2015 funcția de președinte al International Commission for Historical Demography (Geneva), a publicat mai multe cărţi de unic autor și în colaborare la edituri din România, Franța, Germania, Olanda, Rusia, Cehia, Argentina, Italia etc., precum și peste 150 de studii în reviste și volume colective din ţară şi străinătate despre istoria populaţiei Transilvaniei, graniţa militară austriacă, revoluţia de la 1848-1849, istoria instituţiilor culturale, Primul Război Mondial etc.

REDIVIVA – este prima editură românească fondată în Italia (2012), un proiect al Centrului Cultural Italo Român (constituit în anul 2008), asociație de voluntariat cultural, rodul inițiativei unui mic grup de intelectuali români și italieni. Este un proiect care își propune să contribuie la cunoașterea istoriei si culturii românești în Peninsulă, prin publicarea de volume în traducere în limba italiană, română sau bilingve (româno-italiene), de literatură, istorie, poezie, didactică, filosofie, eseu, cataloage de artă.  In cei câțiva ani de la fondarea sa, Rediviva numără circa 50 de titluri, în cele opt colecții propuse de grupul editorial. Editura participă la importante târguri de carte din Italia, fiind invitată pentru prezentări in biblioteci, universități, institute italiene sau în cadrul unor manifestări cu profil intercultural, organizate în diferite orașe ale Italiei, dată fiind deschiderea editurii înspre publicarea nu doar a unor autori români, italieni, cât și unor autori străini care trăiesc în Italia (brazilieni, algerieni, s.a.)