Poeta Aura Christi și traducătoarea Angelica Lambru, la Festivalul Internațional de Poezie...

Poeta Aura Christi și traducătoarea Angelica Lambru, la Festivalul Internațional de Poezie PoeMAD

Un recital liric susținut de poeta Aura Christi, alături de traducătoarea Angelica Lambru, va fi prezentat în cadrul Festivalului Internațional de Poezie PoeMAD de la Madrid. Evenimentul va avea loc sub forma unui material video cu subtitrare în limba spaniolă, care va fi difuzat miercuri, 18 noiembrie, ora 19.00 (ora Spaniei), pe canalul multimedia #NSP. Recitalul este organizat de Institutul Cultural Român de la Madrid, în colaborare cu Festivalul Internațional de Poezie PoeMAD.

Canal #NSP. Nosolopoetry. Cultura en expansión este o platformă digitală disponibilă pentru toți participanții invitați la ediția din acest an a manifestării, datorită dificultăților de organizare a evenimentelor cu prezență creată de pandemia cu virusul SARS-CoV-2.

În circumstanțele deosebite pe care cultura le traversează în această perioadă de grele încercări, poezia Aurei Christi unește spiritele și creează punți de dialog și trăiri aparte, într-o comunicare virtuală între București și Madrid. Din studioul de televiziune Speranța TV de la București, poeta Aura Christi ne introduce în universul său poetic, prin lectura poeziilor selectate din volumele „Ostrovul învierii”, în curs de publicare în limba spaniolă, în traducerea Angelicăi Lambru și din volumul „Orbita zeului”, publicat în 2019 la Éride Ediciones, cu titlul „La órbita de dios”, în traducerea spaniolă a Danei Oprică.

„Cred că se cuvine să fim recunoscători acestor vremuri stranii și dramatice, în care suntem puși în situația de a privi, nietzschean vorbind, în abisuri. În abisurile proprii și în abisurile lumii, în egală măsură. Atunci când, oprindu-te locului și sustrăgându-te astfel iureșului cotidianității, te-ntorci cu fața la tine și te scrutezi cu încetinitorul pe tine însuți, în realitate, privești lumea, te apropii de profunzimile-i altminteri ascunse, îți încetinești respirația, ritmurile și începi să vezi cu adevărat. Ca niciodată, îndemnul brâncușian de a privi până vezi își lasă ancorele în pământurile necunoscute ale realității și te face să vezi cu o luminoasă claritate faptul că darul care este poezia, readusă – ce bucurie, ce miracol, ce binecuvântare! – inclusiv prin intermediul festivalurilor și al lecturilor publice în centrul cetății, ne reînvață să ne apropiem din alt unghi de convingerea filosofilor antichității, conform căreia totul, absolut totul are suflet. Să ne bucurăm că în zilele desfășurării Festivalului Internațional de Poezie PoeMad – unul dintre cele mai prestigioase evenimente de anvergură europeană – prin poezie ne apropiem de propriul suflet, de sufletul zbuciumat și straniu al acestor timpuri. Să recurgem la poezie ca la un colac de salvare, ca la un prilej de a ne bucura unii de alții și de a ne regăsi, ca la un pretext de a redescoperi umanitatea din noi înșine. Prin poezie să învățăm a iubi din alt unghi totul.”, a declarat Aura Christi pentru ICR Madrid.

De la sediul Reprezentanței ICR de la Madrid, traducătoarea Angelica Lambru deschide acest material, cu introducerea poetei Aura Christi și o prezentare critică a poeziilor sale.

„Adaptat la«noua normalitate» prin actuala sa formulă virtuală, Festivalul internațional de poezie de la Madrid, PoeMAD 2020 demonstrează că, dacă literatura a devenit o formă a supravieţuirii culturale, poezia rămâne unul dintre plămânii literaturii. Nu am decât cuvinte de laudă şi sentimente de gratitudine pentru toţi cei implicaţi în organizarea festivalului. Mulţumesc deci Institutului Cultural Român de la Madrid pentru profesionalismul cu care a coordonat întregul proces, organizatorilor spanioli, pentru punctualitatea, priceperea şi amabilitatea colaboratorilor săi, şi, last but not least, minunatei poetei Aura Christi, pentru şansa de a oferi publicului spaniol o poezie atemporală, esenţială, vindecătoare. O poezie în care se vor simţi ca acasă. Fiind o poartă care se deschide cu ochii, cu glasul, cu auzul, poezia îşi aşteaptă cuminte porţia firească de normalitate. Cu speranţa că o vom putea deschide pe o scenă, o deschidem mai întâi, pe ecran, cu identice emoţii şi aşteptări, în două limbi ca două braţe ale aceluiaşi trup.”, descrie traducătoarea Angelica Lambru experiența participării sale la Festival.

PoeMAD este unul dintre cele mai importante festivaluri internaționale de poezie din Spania. Reunind figuri emblematice ale poeziei contemporane, manifestarea transformă Madridul în primă scenă a poeziei europene din capitala Spaniei. Festivalul Poeziei de la Madrid pornește de la conceptul de corespondență poetică și prezintă un program variat în care dialogul dintre culturi și discipline artistice trimite simbolic la tema din acest an, Migrația și exilul/ „Filoxenía: los versos migrantes”.

Aura Christi este poetă, romancieră, eseistă, publicistă și editoare născută la Chişinău la 12 ianuarie 1967.Distinsă cu numeroase premii literare, între care unele dintre cele mai prestigioase, Premiul Academiei Române pentru Poezie (1996), Premiul Autorul Anului, decernat de Asociația Publicațiilor Literare și Editurilor din România (2007), „Omul Anului 2017”, medalia aniversară „Israel 70”, distincții acordate de Asociația Scriitorilor Israelieni de Limba Română și Centrul Cultural Israeliano-Român (2018), Aura Christi este autor a peste 50 de cărți publicate în România și în străinătate. Poemele sale sunt traduse în peste 20 de limbi.Este redactor-şef al revistei Contemporanul. Ideea europeană, care apare sub egida Academiei Române. Membru al Uniunii Scriitorilor din România. Membru al Uniunii Scriitorilor din Moldova. Tema recurentă a cărților sale este exilul geografic şi încercarea de a-şi găsi o patrie în poezie.

Angelica Lambru este scriitoare şi traducătoare, licenţiată în Filologie Română, la Facultatea de Litere din Universitatea Bucureşti. Din 1992 locuieşte în Spania. Este membru al Asociaţiei Scriitorilor şi Criticilor Literari din Valencia. Este autoarea primei antologii generaţionale de poezie contemporană bilingvă, “El muro del silencio” /„Zidul tăcerii”, (Madrid, 2007), dedicată Generaţiei 80. A tradus în limba spaniolă opere din diverse genuri literare (proză, poezie, eseuri, teatru). Din 2015, colaborează cu Institutul Cultural Român din Madrid pentru predarea cursurilor de limbă, cultură şi civilizaţie română, la Valencia. Printre ultimele sale traduceri se numără volumul de teatru pentru copii „Extraterestrul care își dorea ca amintire o pijama” de Matei Vișniec, apărut la editura Ediciones Invasoras, în 2019, cu titlul “El extraterrestre que quería de recuerdo un pijama”.