Acasă Alte comunitati Romanian Literature for Beginners and Advanced Students

Romanian Literature for Beginners and Advanced Students

Catalogul tematic “Literatura română pentru începători și avansați în 17 eseuri și 17 poeme” (Romanian Literature for Beginners and Advanced Students in 17 Essays and 17 Poems), editat recent de ICR oferă tinerilor, editorilor, traducătorilor și agenților literari străini o panoramă a literaturii române vii.

Cele 17 eseuri, semnate de critici importanți, universitari și autori reputați, cartografiază o bună parte din literatura română a ultimului secol. Orientate spre interlocutorul străin, textele sunt în același timp analitice și sintetice, în egală măsură convingătoare literar și informative. Alături de eseuri, în catalog au fost incluse, tot în traducere engleză, 17 poeme semnate de autori contemporani cunoscuți.

Eseurile acoperă următorele teme: Memorialistica interbelică și postdecembristă: nostalgie și recuperare (Cosmin Ciotloș); Interbelicii canonici și necanonici: mainstream și bizarerii în literatura româna precomunistă (Doris Mironescu); Avangarde românești și europene (Paul Cernat); Oniricii: Dimov&comp. (Luminița Corneanu); SF-ul românesc (Michael Hăulică); Unora le place poezia: tendințele poeziei românești care se publică azi în România (Alex. Goldiș); Romanul românesc postbelic (generațiile 60, 70) (Eugen Negrici); Literatura românească pentru copii (Adina Popescu); Teatrul românesc după 1989 (Horia Gârbea); Romanul polițist românesc din ultimii 50 de ani (Daniela Zeca-Buzura); Mircea Horia Simionescu și Scoala de la Târgoviște (Gabriela Gheorghișor); Școala de la Brașov (Al. Mușina, Andrei Bodiu, Caius Dobrescu, Simona Popescu) (Adriana Bărbat); Nouăzecismul românesc: proza și poezia (Daniel Cristea Enache); Grupul de la Iași: Cartea roz a comunismului (Antonio Patraș); Noua literatura română din Basarabia (Nina Corcinschi); Eseul românesc și Grupul A Treia Europă  (Gabriela Glăvan); Poezia optzecistă (Ion Pop).

Lucrarea este ilustrată grafic de Răzvan Luscov, iar traducerile în engleză sunt semnate de Alistair Ian Blyth.